2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Julia Csekö  2015
Talitha Rossi

What:
"Polamor" "Alinhave" "Poliamor" Embroided Polaroid with heart by a thread of love
Why:
Created especifically for the MUV/Ju, as a reminder to tread with love. Threading with love. Take good care. A sigh by a thread, without affection affliction.

O que:
"Polamor""Alinhave""Poliamor" Polaroid boradada com coração por um fio de amor.
Porque:
Criei especialmente para MUV/Ju, pois é um lembrete de alinhavar o afeto. Ame alinhavando. Cuide. Um suspiro por um fio, sem afeto, afeta.
Julia Csekö  2015
Antonio Dantas

What:
Red paper mache heart, that kept the idea (originally love for cinema) there used to be a miniature couple sitting on movie theater seats on top of the heart.
Why:
Cinema/Arts

Oque:
Coração vermelho (papier mache) que manteve a idéia (originalmente amor pelo cinema) pois tinha um casal no topo sentado em cadeiras de cinema.
Porque:
Cinema/Arte
Julia Csekö  2015
Yara Traub Csekö
Julia Csekö  2015
Yara Traub Csekö
Julia Csekö  2015
Leo Ayres
Julia Csekö  2015
Tatiana Lima Castro

What:
Vintage and customized Strawberry Shortcake doll.
Why:
This doll represents the loving relationship we have with our child self, that is always with us.

O que:
Moranguinho vintage customizada.
Porque:
A boneca representa a relação de amor que temos com nosso EU infantil que nunca nos deixa.
Julia Csekö  2015
Ademar Britto Jr.

What:
Black pocket size moleskine notebook from Lafayette Gallery.
Why:
The day I got this notebook as a gift I made amazing friends, I tried to document moments we shared on this notebook several times, but never got around to it. The only time I wrote something down was in a moment of despair at work. The times I spent with these friends always comes to my mind in these dark moments, in a nostalgic way.

Oque:
Moleskine preto, pocket size das Galerias LAfayette.
Porque:
No dia que ganhei fiz grandes amigos, tentei vária vezes documentar nele momentos que vivemos juntos, mas nunca consegui. A única vez que escrevi algo foi num momento de desespero no trabalho. Mas nossos momentos juntos sempre vem a minha cabeça de forma nostálgica.
Julia Csekö  2015
Elisangela Valadares

What:
Hélio Oiticia's small flag "Be a Marginal be a Hero".
Why:
Because I wanted to bring something representative of Brazilian Art.

O que:
Bandeira de Hélio Oiticica "Seja Marginal seja Herói".
Porque:
Porque eu quiz dar algo representativo da Arte Brasileira.
Julia Csekö  2015
Wilton Montenegro & Elisa de Magalhães
2015

What:
Heart shape made with gold leaf on cotton paper, forming the initials J+E+W.
Why:
For the artists delicate sensibility. In affection.

O que:
Coração de folha de ouro sobre papel de algodão formando as inicias J+E+W.
Porque:
Pela delicadeza da artista. Por afeto.

Julia Csekö  2015
Regina Barcelos Tomé

What?
A rag doll made by me.

Why?
Every rag doll is very dear to me, when I was little I would always ask my father to bring one to me. I would name them "Lolita". Today I make my own dolls.

O que?
Uma boneca de pano feita por mim.
Porque?
Toda boneca de pano é muito querida para mim, pq quando eu era pequena sempre pedia ao meu pai para trazer uma para mim. Eu as chamava de "Lolita". Hoje eu sou uma bonequeira: Eu mesma faço minhas bonecas.
Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015
Patrick Farley
Julia Csekö  2015
L.C. Csekö
Julia Csekö  2015
Pedro Vasconcellos

What/O que?
Ultrasound photo
Ultrasonografia
Why/Porque?
Because this is my first born daughter.
Porque é minha primeira filha.
Julia Csekö  2015
Bruno Donati
Julia Csekö  2015
Marta Pereira
10x15cm

What/O que?
A photo from London, with a view to the Thames river with Saint Paul's in the background, black photo frame.
Uma foto de Londres, uma vista para o Thames, com St Paul's ao fundo, porta retrato preto.

Why/Por que?
London is a city that I lived in briefly between my adolescence and adult life, where I met the love of my life. I re-encountered him 30 years later, only to be separated from him once again.
Londres é a cidade onde estive na passagem entre minha adolescência à vida adulta, onde conheci o amor de minha vida e reencontrei-o 30 anos depois, para nos separarmos novamente.
Julia Csekö  2015
Lisa Crossman
Julia Csekö  2015
Benjamin Rothstein

What/O que?
Kipá - (white and blue) a talisman, historic, narrative
Kipá - (branco e azul, sem data) solidão - kipá - é um talismã, estimativo, histórico, narrativo.
Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015 print on paper
Martha Nicklaus
2003/2015
print on paper
30x21cm

What:
A mandala made of people
Why:
A flower, the cathedral and a collection of people.

O que:
Rosácea - fotos de pessoas dispostas em círculos.
Porque:Uma flor, a catedral e um coletivo de pessoas.
Julia Csekö  2015 print on paper
Martha Nicklaus
2003/2015
print on paper
30x21cm

What:
A mandala made of people
Why:
A flower, the cathedral and a collection of people.

O que:
Rosácea - fotos de pessoas dispostas em círculos.
Porque:Uma flor, a catedral e um coletivo de pessoas.
Julia Csekö  2015 print on paper
Martha Nicklaus
2003/2015
print on paper
30x21cm

What:
A mandala made of people
Why:
A flower, the cathedral and a collection of people.

O que:
Rosácea - fotos de pessoas dispostas em círculos.
Porque:Uma flor, a catedral e um coletivo de pessoas.
Julia Csekö  2015
Ana Miguel
Julia Csekö  2015
Renato Mosci

What:
Plastic wheel cap, five screw holes, for a Volksvagen Buggy1300 year 1974.
Why:
Simple like that: once I went with my buggy to a bbq and my son was waiting for a friend that would be arriving in another buggy after us. When his friend arrived, my son told me in a desolate tone "dad..., he did not come in a buggy, he came by car..."

O que:
Calota plástica, para automóvel Fusca Volksvagen mil e trezentos 1974
Porque:
Simples assim: Certa vez fui com meu fusca a um churrasco e meu filho aguardava um amigo que viria em outro fusca depois da gente. Quando o amigo chegou, meu filho desolado me disse "Pô, pai...ele não veio de fusca, veio de carro..."
Julia Csekö  2015
Stephanie Alonso

What/O que?
The first leash of Django
A primeira coleira do Djanguinho <3

Why/Porque?
It filled our lives with love, since the first day home, and this love grows every day!
Transbordou nossas vidas de amor, desde o primeiro dia em casa e um amor que cresce a cada dia.
Julia Csekö  2015
Fernando Brum

What/O que?
Used Brush
Pincel de Pintura

Why/Porque?
I am a painter and the brush is my main worktool.
Trabalho com pintura e o pincel é meu principal instrumento de trabalho.
Julia Csekö  2015
Camila Tomé

What/O que?
Michael's CD
CD do Michael

Why/Porque?
This was bought from a 6 year old child on my street. I made me realize my desire to become a mother. It also took me back to my own childhood, when I would sell little jello cups on the street for fun.
Foi comprado de uma criança de 6 anos na rua. Foi o que me afirmou a vontade de ser mãe. Além de ter me remetido a minha infância, pois eu fazia isso com copinhos de café com gelatina.
Julia Csekö  2015
Juliana Klein

What/O que?
Wooden sail boat
Barco a vela de madeira

Why/Porque?
The sea, husband, father, childhood, the idea that happines is in the little things in life, like a boat ride.
Mar, marido, pai, infância, Angra, a idéia de que a felicidade está nas
Gisela Milman
Gisela Milman

What/O que?
A letter that my son wrote to me when he was 6 years old.
Uma cartinha que meu filho escreveu pra mim quando tinha 6 anos.

Why/Porque?
It was written and drawn by my son with lot's of love and affection.
Foi escrito e desenhado por meu filho com muito amor e carinho.
Julia Csekö  2015


What/O que?
A letter that my son wrote to me when he was 6 years old.
Uma cartinha que meu filho escreveu pra mim quando tinha 6 anos.

Why/Porque?
It was written and drawn by my son with lot's of love and affection.
Foi escrito e desenhado por meu filho com muito amor e carinho.
Julia Csekö  2015
Keyna Eleison Van de Beuque

What/O que?
Notebbok, beige cover with notes from my Master's degree (adviser's class!). And most important drawings by my kids.
Caderno pontilhado, capa bege com anotações do mestrado (aula do orientador!). E o mais importante, desenhos dos meus filhos.

Why/Porque?
I love notebooks! This one is important for documenting special moments with my children.
Adoro cadernos! Este é especial por ter registros de momentos importantes com meus filhos.
Julia Csekö  2015
Dri Simões

What/O que?
A scroll of love emails
Um rolo de emails de amor

Why/Porque?
One more beautiful love story, it ended in a unilateral way and leaving it here settles it for me.
Mais uma linda história de amor, que acabou unilateralmente e deixar ela aqui é finalizar pra mim.
Julia Csekö  2015
Fernanda Satamini

What:
Love note from my ex husband and son congratulating me for a professional achievement.
Why:
It was a very affectionate moment in my family.

O que:
Cartão de amor, do meu ex-marido e filho parabenizando por uma conquista profissional.
Porque:
Foi um momento de muito afeto familiar.
Julia Csekö  2015
Daniela Name

What/O que?
Porta retrato chinês e minhas mãos trabalhando na mostra.
Chinese picture frame and my hands at work in the exhibit.

Why/Porque?
I pulled off a Duchamp and stole the red heart lolipop to give you + sugar.
Dei uma de Duchamp e roubei o coração pirulito pra te dar + açucar.
Julia Csekö  2015
Liz Resende
Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015
Ana Vitória Freire

What/O que?
Object "Figa". Small, red acquired in 2013
Objeto Figa. Tamanho pequeno, cor vermelha, adquirido em 2013.

Why/Por que?
The "figa" is an object for protection and good luck in the yorubá culture from Bahia/Brazil. I am from Bahia, and wear one at all times. Every trip I make to Bahia I purchase a new one and they I always wear them on me. Keeping in touch with my roots, traditions and culture. Passing this object on is a ritual that I make and effort to maintain.
A figa na cultura Baiana (yorubá) é um objeto de proteção e sorte. Sou baiana e uso-a sempre. Toda viagem que faço a Bahia eu compro uma que me acompanha sempre, realizando minhas raizes tradições e cultura. Passa-la adiante é um rito que procuro manter na minha história.
Julia Csekö  2015
Bruno Miguel

What/O que?
Pack of cigarettes.
Maço de cigarros.

Why/Porque?
Just brought them back from a trip and it is the last one.
Acabou de trazer de viagem e esse era o último.
Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015
Bob N
Julia Csekö  2015
Piti Tomé
Julia Csekö  2015
Beto Bonfim
Julia Csekö  2015
Elza

What:
Bracelet
Why:
Loves bracelets

O que:
Pulseira
Porque:
Adora pulseiras
Julia Csekö  2015
Ana Paula Oliveira

What:
Green Buda
Why:
Budism was very important turning point in my life. This was the 1st Buda I ever owned.

O que:
Buda Verde
Porque:
A entrada para o budismo foi muito importante na minha vida. Esse foi o 1o Buda que comprei.
Julia Csekö  2015
Michaela Yvonne Moreira da Fonseca

What/O que?
Wooden dove
Divino em madeira

Why/Porque?
It is the last object that I have kept for many years.
É o último objeto que guardei como lembrança por muitos anos.
Julia Csekö  2015
Viviane

What/O que?
Small rosary
Mini terço

Why/Porque?
It has been with me for many years and was given to me by a very dear friend.
Me acompanha há anos, ganhei de uma pessoa muito querida.
Julia Csekö  2015
José Américo

What/O que?
A small book.
Um livro pequeno.

Why/Por que?
This beautiful tiny book, written by a Julia, to another Julia.
Este livrinho lindo, escrito por uma Julia para outra Julia. (por intermédio do José).
Julia Csekö  2015
Stephanie Ferraz
Julia Csekö  2015
Vanda Klabin

What:
Alexandre Muri Catalog
Why:
I curated the exhibition and wrote the curatorial statement.

O que:
Catálogo Alexandre Muri
Porque:
Texto e curadoria de minha autoria.
Julia Csekö  2015
Luciana Montanari
Julia Csekö  2015
Luciana Montanari
Julia Csekö  2015
José Augusto Tomé

What/O que?
Black CD Flash Black - 70s 80s 90s made by me (recordings and cover)
CD preto Flash Back - 70s 80s 90s, feito por mim (gravações, capa etc)

Why/Porque?
In the first place it is months worth of research, that after many try outs is like a son, perfect and loved.
Porque, em 1o lugar é um trabalho de pesquisa de meses que depois de várias provas é como um filho, querido e perfeito.
Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015
André Luiz Abu-Merhy Barros

What?
A flyer for an exhibition at MALBA 2015.
Why?
Because of the reference on the word "exchange on top" which references the exchange between the Brazilian and Argentinian Cultures.
O que?
Folheto de uma exposição no Museu MALBA 2015.
Porque?
Porque a inscrição no topo do folheto, refere-se aos "intercâmbios" entre trabalhos de BrasilxArgentina.
Julia Csekö  2015

Julia Csekö  2015
Ronaldo Simões (Nanado)

What/O que?
Altoids boxes, bought in NYC, the best place in the world. The ginger one is unique in my collection.
Caixas de altoids, compradas em NY, o melhor lugar do mundo, a de gengibre é única na minha coleção.

Why/Porque?
Collecting is a form of love - the safekeeping!
Coleção é forma de amor - o guardar!
Julia Csekö  2015

Bibliography Section Article Bibliography Section Catalog Bibliography Section Web Link PDF Logo for Bio, Statment and Resume PDF icon displayed by thumbnail Sold Dot